Mit deinem würde ich es allerdings tun.


Mit deinem würde ich es allerdings tun.
so wolltn wir die 100. seide abor ni anfangn![]()


lulz
FUCK YOU AND THE HORSE YOU RODE IN ON~
(changeling)


Jeeez.
21/09/11!


Hoil doch
Probleme mit deinem übersetzer? Kann der "Leck mich" auch übersetzen? So figurativ?![]()
FUCK YOU AND THE HORSE YOU RODE IN ON~
(changeling)

innitOriginally Posted by Emily--x To view the link you have to Register
pq asi le amd


Tyr.
@Tina
Och, hamwa zumindest immer wat zu lachen wenn wa die Seite 100 aufrufen.![]()


so lame.
21/09/11!
Originally Posted by Ronin Escobar To view the link you have to Register
So in etwa?![]()


yepOriginally Posted by StevenRockz To view the link you have to Register
what was that last bit?![]()
21/09/11!


Wäre konsequente nichtbenutzung der germanischen Sprache nicht eigentlich ein Grund was rotes zu benutzen?
Ich mein müssen wir hier irgendwas anderes als Deutsch und richtiges Englisch dulden? *grübel*


Wat geeht dennn hir abb ?
Ei doar bin I enmal net doar un da geht da joar grade der Bunk ab![]()
Imagine me, there my heart asleep with no air.
It's elusive how fast two people's life can be parted when it took them
so long to be common.
Bookmarks